EN Diccionario de Inglés: Don't look a gift horse in the mouth
Don't look a gift horse in the mouth tiene 18 traducciones en 12 idiomas
Ir a Traducciones
Traducciones de Don't look a gift horse in the mouth
- a caballo regalado no le mires el diente (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (phrase)
- a caballo regalado no se le miran los dientes (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN FR Francés 3 traducciones
- à cheval donné, on ne regarde pas la bouche (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
- à cheval donné on ne regarde pas les dents (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
- à cheval donné on ne regarde pas la bride (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN IT Italiano 1 traducción
- a caval donato non si guarda in bocca (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely]
EN PT Portugués 1 traducción
- a cavalo dado não se olha os dentes (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (phrase)
EN DE Alemán 2 traducciones
- einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely, general]
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul (n)
EN NL Neerlandés 2 traducciones
- een gegeven paard niet in de bek kijken (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
- Men moet een gegeven paard niet in de bek kijken (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN SV Sueco 1 traducción
- skåda inte en given häst i munnen (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (phrase)
EN CS Checo 2 traducciones
- darovanému koni na zuby nekoukej (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
- darovanému koni na zuby nehleď (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN PL Polaco 1 traducción
- darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely]
EN DA Danés 1 traducción
- sku ikke en given hest i munden (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN HU Húngaro 1 traducción
- ajándék lónak ne nézd a fogát (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
EN RU Ruso 1 traducción
- дарёному коню́ в зу́бы не смо́трят (proverb) [a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely] (proverb)
Palabras anteriores y posteriores a Don't look a gift horse in the mouth
- don't hold your breath
- don't jinx it
- don't know
- don't let anyone persuade you of that!
- don't let anyone talk you into believing that!
- don't let it steam you!
- don't let me disturb you!
- don't let the door hit you on the way out
- don't let this chance go
- don't lie to me
- Don't look a gift horse in the mouth
- don't look so stupid!
- don't lose heart
- don't make me laugh!
- don't make such a fuss about it!
- don't make such a hue and cry about it!
- don't mention it
- don't mention it!
- don't mind him
- don't miss it
- don't need